Um hino às mães, na criatividade de David Nasser e Herivelto Martins

David Nasser - Que fim levou? - Terceiro Tempo

David Nasser, um dos maiores letristas do país

Paulo Peres
Poemas & Canções

O  jornalista, escritor e letrista David Nasser (1917-1980), nascido em Jaú (SP),  é autor de diversos clássicos do nosso cancioneiro popular, entre os quais “Mamãe” em parceria com Herivelto Martins, que passou a ser considerada como o hino do Dia das Mães. A música foi gravada por Ângela Maria, em 1956, pela Copacabana.


MAMÃE
Herivelto Martins e David Nassser

Ela é a dona de tudo
Ela é a rainha do lar
Ela vale mais para mim
Que o céu, que a terra, que o mar

Ela é a palavra mais linda
Que um dia o poeta escreveu
Ela é o tesouro que o pobre
Das mãos do Senhor recebeu

Mamãe, mamãe, mamãe
Tu és a razão dos meus dias
Tu és feita de amor e de esperança

Ai, ai, ai, mamãe
Eu cresci, o caminho perdi
Volto a ti e me sinto criança

Mamãe, mamãe, mamãe
Eu te lembro o chinelo na mão
O avental todo sujo de ovo

Se eu pudesse
Eu queria, outra vez, mamãe
Começar tudo, tudo de novo

##############################

DIA DAS MÃES
Paulo Peres

Entre a razão e a emoção
Existe um ponto de interrogação
Chamado Humana Renovação:
Ventre bendito – coração MÃE,
Obra Suprema do Criador.

MÃE.
Neste dia dedicado a VOCÊ,
Quero parabenizá-la e pedir-lhe
Que continue a ser esta MÃE
MARAVILHOSA!

5 thoughts on “Um hino às mães, na criatividade de David Nasser e Herivelto Martins

  1. 1) Parabéns aos poetas David Nasser, Herivelto Martins e Paulo Peres, letras significativas !

    2) Gratidão a todas as mães, avós, bisavós, do passado, do presente e do futuro, elas são portadoras de Vida em todas as dimensões.

  2. Caro Paulo Peres

    Mais uma vez voce , e sua coluna”é o contraponto de leveza, suavidade e sentimentalimo necessarios para enfrentar a dura vida agora ainda mais solitária.

    esta musica é linda toca nosso coracao e é impossivel nao lembrar de nossas maes.

    A minha infelizmente ja esta com Deus a quase 40 anos, mas ainda lembro, emocionado, cantando para ela, como bom italiano

    Mamma, son’ tanto felice
    Perche ritorno da te
    La mia canzone ti dice
    Ch’é il più bel giorno per me
    Mamma, son’ tanto felice
    Vivere lontano perche

    Obrigado e uma grande beijo a todas as mães do mundo

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *